GRABADO AL ACERO COLOREADO [MÉT. BAXTER] DE 1860. PEDRO NIEGA A JESUCRISTO. A. H. PAYNE. RARO

Accepts offers

Shipping from 4,54€
tc Pay Accepts tc Pay

Condition of the lot: Good (just a few signs of use)

-TIPO DE LÁMINA: lámina-grabado pictórico-religioso de mediados del s. XIX, grabado al acero coloreado mediante el proceso o método Baxter [George Baxter (1804-1867); base en tinta negra con planchas grabadas en colores superpuestos; Payne al igual que Joseph Martin Kronheim (1810-1896) usó el método Baxter en Alemania], ORIGINAL.

-AUTOR: Grabado (s.c.) por W. FRENCH [William French (1815-1898)], a partir de la pintura original (pt.) de CELLARIUS [Hermann Wilhelm Cellarius (1815-1867)]. Impreso y publicado por ALBERT HENRY PAYNE [«Printed and Published by A. H. Payne, Leipzig, Dresden & Vienna»].

  • ALBERT HENRY PAYNE (Londres, 1812 - Leipzig, 1902) fue un famoso grabador (eminentemente de grabados al acero), pintor e ilustrador de origen inglés que desarrolló toda su carrera en tierras germanas (Reino de Sajonia primero y Alemania después). A partir de 1839 trabajó como grabador de acero, pintor e ilustrador en Leipzig. En 1845 fundó con E. T. Brain la editorial 'Verlag Englische Kunstanstalt' de la que en 1846 se hizo cargo en solitario. Pasaría a conocerse como 'A. H. Paynes Englische Kunstanstalt' (también 'Verlag der Englischen Kunst-Anstalt A. H. Payne', 'Die Paynesche Kunstanstalt' o 'Der Payne-Verlag'). Fue una de las primeras empresas del sector de la impresión que se asentaron Leipzig. El edificio de la imprenta de Payne ('Gotische Haus') se convirtió en emblemático en la ciudad, y persistió hasta 1990. Sus ilustraciones y grabados al acero para libros de vistas, geográficos, didácticos, religiosos, etc., se convirtieron en icónicos en Alemania durante décadas, y durante un periodo, en los años 50 del siglo XIX, su fama se extendió por toda Europa Occidental y llegó a rivalizar con la famosa casa Furne de París.

-IDIOMA: inglés.

-TÍTULO DE LA LÁMINA: "But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest". (Mathew, 26ch. 70v.).

-DESCRIPCIÓN PORMENORIZADA: "Pedro estaba sentado fuera en el patio; y se le acercó una criada, diciendo: Tú también estabas con Jesús el galileo. Mas él negó delante de todos, diciendo: No sé lo que dices. Saliendo él a la puerta, le vio otra, y dijo a los que estaban allí: También éste estaba con Jesús el nazareno. Pero él negó otra vez con juramento: No conozco al hombre. Un poco después, acercándose los que por allí estaban, dijeron a Pedro: Verdaderamente también tú eres de ellos, porque aun tu manera de hablar te descubre. Entonces él comenzó a maldecir, y a jurar: No conozco al hombre. Y en seguida cantó el gallo. Entonces Pedro se acordó de las palabras de Jesús, que le había dicho: Antes que cante el gallo, me negarás tres veces. Y saliendo fuera, lloró amargamente". Mateo 26:69-75

-PUBLICACIÓN DE ORIGEN: de la obra «The Holy Bible, containing the Old and New Testaments with notes by the Rev. J. Brown and extracts from the best biblical authors. Revised and edited by the the Rev. H. Philip, D.D. & M.D.» (c. 1860, London, James Hagger, 67, Paternoster Row. Leipsic and Dresden. A. H. Payne).

-ESTADO DE CONSERVACIÓN: Bueno (con pocas señales). Su estado general es fácilmente valorable en las fotos.

-MEDIDAS: 33,1 x 23,7 cm. (papel, tamaño folio menor), 23,2 x 17,6 cm. (cuadro impreso)

-GRAMAJE: (medio) 190 g/m² aprox.

-REVERSO: Reverso en blanco, impresión a una sola cara..

-CLAVES: art, pictorial, pictural, Kunst, Bildkunst, pittorica, steel engraving, print, impression, gravure sur acier, Stahlstich, Gravur, incisione su acciaio, etch, planche, plate, blatt, grabador, incisore, colored, colorée, farbige, colorato, couleur, Farbe, colore, Baxter's method, colour print, méthode, Baxters Verfahren, engraver, Graveur, picture, cadre, Malerei, Bild, quadro, immagine, Biblia, Bibel, Bibbia, religious, religieux, religiösen, religiosa, Nuevo, New Testament, Nouveau, Neues Testament, Nuovo Testamento, Sagradas Escrituras, Holy writings, Scriptures, Écritures, Heiligen Schrift, Sacra Scrittura, siglo diecinueve, nineteenth century, XIXe siècle, neunzehnten Jahrhunderts, XIX secolo, 19º, originale, genuine, antique, ancienne, vecchio, vintage.

avatar Castelo
From 06/12/2005
Spain (Pontevedra)
Seller registered as a professional.

See more lots about Pedro Niega

See more lots about A. H. Payne

See more lots about Grabado Al Acero