-TIPO DE LÁMINA: lámina-grabado pictórico-religioso de mediados del s. XIX, grabado al acero coloreado mediante el proceso o método Baxter [George Baxter (1804-1867); base en tinta negra con planchas grabadas en colores superpuestos; Payne al igual que Joseph Martin Kronheim (1810-1896) usó el método Baxter en Alemania], ORIGINAL.
-AUTOR: Grabado (s.c.) por W. FRENCH [William French (1815-1898)], a partir de la pintura original (pt.) de L. JORDAN. Impreso y publicado por ALBERT HENRY PAYNE [«Printed and Published by A. H. Payne, Leipzig, Dresden & Vienna»].
- ALBERT HENRY PAYNE (Londres, 1812 - Leipzig, 1902) fue un famoso grabador (eminentemente de grabados al acero), pintor e ilustrador de origen inglés que desarrolló toda su carrera en tierras germanas (Reino de Sajonia primero y Alemania después). A partir de 1839 trabajó como grabador de acero, pintor e ilustrador en Leipzig. En 1845 fundó con E. T. Brain la editorial 'Verlag Englische Kunstanstalt' de la que en 1846 se hizo cargo en solitario. Pasaría a conocerse como 'A. H. Paynes Englische Kunstanstalt' (también 'Verlag der Englischen Kunst-Anstalt A. H. Payne', 'Die Paynesche Kunstanstalt' o 'Der Payne-Verlag'). Fue una de las primeras empresas del sector de la impresión que se asentaron Leipzig. El edificio de la imprenta de Payne ('Gotische Haus') se convirtió en emblemático en la ciudad, y persistió hasta 1990. Sus ilustraciones y grabados al acero para libros de vistas, geográficos, didácticos, religiosos, etc., se convirtieron en icónicos en Alemania durante décadas, y durante un periodo, en los años 50 del siglo XIX, su fama se extendió por toda Europa Occidental y llegó a rivalizar con la famosa casa Furne de París.
-IDIOMA: inglés.
-TÍTULO DE LA LÁMINA: "And Miriam answered them, Sing ye to the Lord, for he hath triumphed gloriously". (Exodus, 15ch. 21v.).
-DESCRIPCIÓN PORMENORIZADA: "Porque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y Jehová hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por en medio del mar. Y María [Miriam] la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas. Y María [Miriam] les respondía: 'Cantad a Jehová, porque en extremo se ha engrandecido; Ha echado en el mar al caballo y al jinete'". Éxodo 15:19-21.
-PUBLICACIÓN DE ORIGEN: de la obra «The Holy Bible, containing the Old and New Testaments with notes by the Rev. J. Brown and extracts from the best biblical authors. Revised and edited by the the Rev. H. Philip, D.D. & M.D.» (c. 1860, London, James Hagger, 67, Paternoster Row. Leipsic and Dresden. A. H. Payne).
-ESTADO DE CONSERVACIÓN: Bueno/normal (con pocas y normales señales teniendo en cuenta su antigüedad y tipología, siempre de escasa importancia). Su estado general es fácilmente valorable en las fotos.
-MEDIDAS: 33,1 x 23,7 cm. (papel, tamaño folio menor), 22,5 x 18,4 cm. (cuadro impreso)
-GRAMAJE: (medio) 190 g/m² aprox.
-REVERSO: Reverso en blanco, impresión a una sola cara..
-CLAVES: art, pictorial, pictural, Kunst, Bildkunst, pittorica, steel engraving, print, impression, gravure sur acier, Stahlstich, Gravur, incisione su acciaio, etch, planche, plate, blatt, grabador, incisore, colored, colorée, farbige, colorato, couleur, Farbe, colore, Baxter's method, colour print, méthode, Baxters Verfahren, engraver, Graveur, picture, cadre, Malerei, Bild, quadro, immagine, Biblia, Bibel, Bibbia, religious, religieux, religiösen, religiosa, Antiguo, Old Testament, Ancien, Alte Testament, Vecchio Testamento, Sagradas Escrituras, Holy writings, Scriptures, Écritures, Heiligen Schrift, Sacra Scrittura, siglo diecinueve, nineteenth century, XIXe siècle, neunzehnten Jahrhunderts, XIX secolo, 19º, originale, genuine, antique, ancienne, vecchio, vintage.