BORDERLANDS. LA FRONTERA. La nueva mestiza. - GLORIA ANZALDÚA



Condition of the lot: Normal (with signs of use)

Autor: GLORIA ANZALDÚA


Editorial Capitán Swing Libros, S.L. Título original: Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. Traducción: Carmen Valle. Introducción: Sonia Saldívar. Diseño Gráfico: Filo Estudio. Corrección ortotipográfica: Victoria Parra Ortiz. Madrid, 2016. Ensayo. Autobiografía. Poesía. Mujer. Etnografía. Encuadernación en Tapa Blanda de editorial Ilustrada en delantera y trasera con Solapas. Estado de Conservación: COMO NUEVO el cuerpo e interior del libro en cuanto a su lectura y compostura. INTACTO. Muy Bien la cubierta. 22x14 cms. 299 páginas. Este libro es un texto mestizo, tanto política como estéticamente. En él se entrecruzan autobiografía, ensayo y poesía con una escritura que desafía la linealidad narrativa y se desliza entre las lenguas que definieron las experiencias vitales de Anzaldúa: español, inglés, náhuatl, mexicano norteño, tex-mex, chicano y pachuco, para producir un nuevo discurso crítico que impide esencialismos y pretende, por el contrario, celebrar las múltiples identidades en las que se reconocen los sujetos fronterizos y que dan forma a la conciencia de la llamada Nueva Mestiza. Anzaldúa desarrolla, por un lado, una redefinición de la identidad nacional chicana, fundada en el mito de Aztlán, así como una transformación del discurso de mestizaje ideado por Vasconcelos, para proponer un nuevo sujeto mestizo mujer: la Nueva Mestiza, sujeto heterogéneo, marginal y de herencia indígena; mujer de color, lesbiana y habitante de la frontera, cuya identidad se construye a partir de sus luchas y de su origen racial, lingüístico e histórico, y cuyo reconocimiento problematiza la universalidad heteronormativa, patriarcal y excluyente con la que el colectivo y el movimiento chicanos habían concebido su discurso de identidad étnica. ÍNDICE (Resumido): Reconocimientos. Introducción a la segunda edición, por Sonia Saldívar Hull. Traducir Borderlans. La Frontera, por Carmen Valle Simón. Prefacio a la primera edición, por Gloria Anzaldúa. ATRAVESANDO FRONTERAS / CROSSING BORDERS. 1. La patria, Aztlán. 2. Movimientos de rebeldía y las culturas que traicionan. 3. Penetrar en la Serpiente. 4. La herencia de Coatlicue / The Coatlicue State. 5. Cómo domar una lengua salvaje. 6. Tlilli, Tlapalli / El sendero de la tinta roja y negra. 7. La conciencia de la mestiza / Hacia una nueva conciencia. UN AGITADO VIENTO / EHÉCATL, EL VIENTO. I. Más antes en los ranchos. II. La Pérdida. III. Crossers y otros atravesados. IV. Cihuatlyotl, Mujer sola. V. Ánimas. VI. El Retorno. Entrevista con Gloria Anzaldúa. Bibliografía selecta.
avatar LibreriaRobespierre
From 21/02/2019
Spain (Zamora)
Seller registered as a professional.

See more lots about Gloria Anzaldúa

See more lots about Borderlands.

See more lots about La Frontera