Esta edición de 1909, publicada en la prestigiosa Biblioteca de “La Nación”, ofrece una de las primeras traducciones rioplatenses de la novela americana de Roberto Montgomery Bird, un autor clave en la narrativa de frontera y aventuras del siglo XIX. Su instrumento narrativo —el bosque como territorio simbólico y moral— encuentra en esta versión temprana una respiración particular: castellano rioplatense de época, un diseño editorial sobrio y la cuidada artesanía del libro de comienzos de siglo.
El ejemplar presenta una encuadernación original en tapa dura tela, con ornamentación modernista en negro y el emblema clásico de la casa editora. El diseño vegetal estilizado, propio de los primeros años del Art Nouveau local, marca una pieza buscada por bibliófilos que rastrean la evolución gráfica de La Nación antes de su etapa de mayor industrialización.
El contenido conserva íntegro su índice original, que registra veintiún capítulos de estructura episódica —caravana, viaje, asalto, peligro, cautiverio, rescate—, una arquitectura narrativa característica del western clásico. Este ejemplar anticipa, para investigadores, el modo en que la literatura norteamericana circuló en el Cono Sur a través de traducciones ad hoc, muchas veces anónimas, y siempre adaptadas al lector de Buenos Aires en el cambio de siglo.
El tono aventurero del relato, unido a la materialidad propia de los impresos de 1909, convierte a esta edición en un objeto especialmente atractivo para coleccionistas de literatura norteamericana temprana en español, estudiosos de la Biblioteca de “La Nación” y quienes investigan la historia del libro argentino en su fase artesanal.