Autor: MIRKO LAMPIS, MIRKO LAMPIS
ISBN: 8478988246
EAN: 9788478988242
"Traducires, en español como en muchos otros idiomas, ante todo una metafora (mas propiamente, una catacresis). Traducre, to translate, preklada: conducir, llevar, trasladar algo de aqui hasta ahi. ¿Que se traslada? ¿Desde donde? ¿Hasta donde? Usualmente, se cree que significados, argumentos, temas, ciertas organizaciones de sentido (ciertos sentidos de organizacion) de un idioma a otro idioma. Pero es esta solo una parte del cuento; las metaforas, como se sabe, son elasticas, producen ramificaciones, se metamorfosean. En los ensayos aqui reunidos, damos una pequeña, pero significativa, muestra del universootros, acaso, dirian el abismoque se abre con tan solo mirarotras metaforasmas alla de las primeras acepciones diccionariales, hasta llegar a los procesos de trans-formacion semiotica, de apropiacion de la alteridad, de construccion identitaria, de recreacion y traicion artistica, de estructuracion corporal, cognoscitiva, de mediacion intercultural y a muchos, muchos mas todavia. Contamos, por ello, como en todo universo o abismo que se respete y precie, con miradas divergentes, a veces, con perspectivas plurimas, en todo caso, porque al fin y al cabo ignoramos ni podemos saber donde quedan a ciencia cierta las fronteras de la traduccion."