Editada por primera vez en Venecia en el año 1499 en las prensas de Aldo Manucio. Esta traducción es la primera que se hace al castellano. Pilar Pedraza, profesora de Historia del Arte de la Universidad Literaria de Valencia, traduce y hace un erudito comentario de la obra. Compuesta por dos volúmenes folio, el primero de 203 páginas tamaño folio, recoge la introducción, comentarios y notas y el segundo de 395 páginas, el texto con los amores de Polia adornado por multitud de xilografías reproducidas del original. Se publicó en Murcia en el año 1981 por la Librería Yerba