-TIPO DE LÁMINA: Lámina-grabado pictórico de mediados del siglo XVIII, grabado en plancha de cobre sobre papel verjurado, ORIGINAL.
-AUTOR: grabado de PAUL FOURDRINIER (1698-1758) [P. Fourdrinier Sc.], grabador e impresor de origen hugonote francés, nacido en Groningen (Provincias Unidas). En ocasiones se cita como Peter o Pierre Fourdrinier. Pupilo de Bernard Picart en Ámsterdam, llegó a Inglaterra en 1720, donde fue reconocido sobre todo por sus grabados de retratos e ilustraciones librarias (gran parte de ellos de temática militar o marina).
-IDIOMA: inglés.
-TÍTULO DE LA LÁMINA: His Father saw him, and had Compassion, and ran, & fell on his Neck and kissed him; And the Son said unto him, Father, I have sinned against Heaven, and in thy Sight, and am no more worthy to be caller thy Son. St. Luke, Chap. 15th. Ver. 20th. 21st. [XLVI.].
-DESCRIPCIÓN PORMENORIZADA: "Y así, se levantó y regresó con su padre. Todavía estaba lejos cuando su padre lo vio y tuvo compasión de él. Corrió entonces, se echó sobre su cuello, y lo besó. Y el hijo le dijo: 'Padre, he pecado contra el cielo y contra ti, y no soy digno ya de ser llamado tu hijo.' Pero el padre les dijo a sus siervos: 'Traigan la mejor ropa, y vístanlo. Pónganle también un anillo en su mano, y calzado en sus pies. Vayan luego a buscar el becerro gordo, y mátenlo; y comamos y hagamos fiesta, porque este hijo mío estaba muerto, y ha revivido; se había perdido, y lo hemos hallado.' Y comenzaron a regocijarse." (Lucas 15:20-24). Parábola del hijo pródigo.
-PUBLICACIÓN DE ORIGEN: de la obra «Expository notes, with practical observations, on the New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ. By William Burkitt» (The Fifteenth [15th] Edition, carefully corrected. London [Londres], MDCCLX [1760]).
-ESTADO DE CONSERVACIÓN: Bueno (con pocas señales). Su estado general es fácilmente valorable en las fotos.
-MEDIDAS: 33 x 21,3 cm. (hoja, tamaño Folio Menor), 27,6 x 18 cm. (huella de impresión)
-GRAMAJE: (medio) 170 g/m² aprox.
-REVERSO: Reverso en blanco, impresión a una sola cara.
-CLAVES: art, pictorial, pictural, Kunst, Bildkunst, pittorica, planche, plate, blatt, gravure sur cuivre, copper engraving, Kupferstich, plaque de cuivre, copperplate, Kupferplatte, engraver, Graveur, incisore, papel vergueteado, papel listado, laid paper, papier vergé, geripptes Papier, Vergé-Papier, vergato, picture, cadre, Malerei, Bild, quadro, immagine, Biblia, Bibel, Bibbia, religious, religieux, religiösen, religiosa, Nuevo, New Testament, Nouveau, Neues Testament, Nuovo Testamento, Sagradas Escrituras, Holy writings, Scriptures, Écritures, Heiligen Schrift, Sacra Scrittura, siglo dieciocho, Eighteenth Century, 18th Century, XVIIIe siècle, 18e siècle, 18. Jahrhundert, Achtzehnten jahrhundert, XVIII secolo, Settecento, originale, genuine, antique, ancienne, vecchio, vintage.