BIBLIA DE FERRARA.-


tc Pay Accepts tc Pay

Condition of the lot: Normal (with signs of use)

Edición: Biblioteca Castro nº62, Ediciones de la Fundación José Antonio de Castro, 2026, Madrid.

ISBN: 9791399023138

Encuadernación: 23x15. Tela editorial con sobrecubierta. LVIII+1312 pgs. (T0449)


BIBLIA DE FERRARA.- Introducción de Paloma Díaz-Mas, Prefacio y edición de Moshe Lazar . (Pentateuco: Génesis - Éxodo - Levítico - Números - Deuteronomio, Profetas primeros: Josué - Jueces - Samuel primero - Samuel segundo - Reyes primero - Reyes segundo, Profetas postreros: Isaías - Jeremías - Ezequiel, Los doce Profetas: Oseas - Joel - Amos - Abdías - Jonás - Miqueas - Nahum - Habacuc - Sofonías - Ageo - Zacarías - Malaquías, Escritos: Salmos - Proverbios - Job - Daniel - Esdras - Nehemías - Crónicas primero - Crónicas segundo, Los Cinco Envoltorios: Cantar de los Cantares - Rut - Lamentaciones - Eclesiastés - Ester). Nos encontramos ante la primera edición completa de la Biblia en «nuestra lengua española». Fue impresa en Ferrara en 1553 para los conversos vueltos al judaísmo que ya no entendían el hebreo. Tras la expulsión de los judíos de España, muchos se refugiaron en Portugal, Marruecos o el Imperio otomano. Y mantuvieron durante siglos el uso de la lengua española. Por otra parte, numerosas biblias romanceadas y libros hebreos fueron destruidos por las persecuciones inquisitoriales contra los conversos que habían permanecido en la península ibérica. En la ciudad italiana de Ferrara se constituyó una importante comunidad judía en la que el duque Ercole II d’Este, uno de los dedicatarios del texto, protegió a intelectuales y mercaderes. Desde el grabado de la portada de la Biblia, donde un barco avanza bajo la tormenta sin vigía entre olas amenazantes, se representa la peligrosa peripecia que hubieron de pasar muchos conversos judaizantes dedicados al comercio internacional. Para ellos, Abraham Usque imprimió la Biblia según el canon judío. La traslación se hizo a partir del original hebreo «palabra por palabra». Hoy nos sigue asombrando este tesoro bibliográfico por la belleza de su ladino, esa lengua de aires arcaicos y hebraizantes. En suma, un libro cuya vida se prolongó a través de los siglos gracias a sus reediciones y a su influencia en traducciones bíblicas posteriores.
Association of Friends of the Antiquarian Book of Seville Association of Friends of the Antiquarian Book of Seville
avatar renatodo
From 23/01/2012
Spain (Sevilla)
Seller registered as a professional.