En "Vie à vendre", Yukio Mishima nos presenta a Hanio Yamada, un hombre de 27 años que, tras un intento fallido de suicidio, decide poner su vida en venta en un periódico local de Tokio. Su anuncio atrae rápidamente la atención, y Yamada se ve envuelto en una peligrosa trama que involucra a gánsteres y situaciones extremas. Esta novela, traducida del japonés por Dominique Palmé, es una parodia del género policíaco que explora temas como la moralidad, la muerte y la identidad, mostrando una faceta poco conocida del autor japonés.