Saint-Claude en la confluencia del Bienne y el Tacon, en un bello entorno montañoso dentro del Parque Natural Regional de Alto Jura. La ciudad es famosa por su artesanía, por la fabricación de pipas de brezo.
LA CAZOLETA Y EL ACABADO SON ARTESANALES.
AJUSTE DE LA BOQUILLA POR PRESIÓN.
BOQUILLA DE ASTA DE RES CON FILTRO DE ALUMINIO.
PIPA USADA. TIENE ROTO EL PISADIENTES.
EN EL CAÑO TIENE GRABADA LA MARCA BRUYERE. ST CLAUDE. VIRKENOR
MEDIDAS DE LA CAZOLETA: An. 4,0 x Al. 4,4 cm.
MEDIDAS DEL HORNILLO: An. 1,8 x 3,7 cm.
EN LA IMÁGENES SE PUEDEN APRECIAR LOS DETALLES.
SAINT-CLAUDE AT THE CONFLUENCE OF THE BIENNE AND THE TACON, IN A BEAUTIFUL MOUNTAINOUS ENVIRONMENT WITHIN THE REGIONAL NATURAL PARK OF HAUT JURA. THE CITY IS FAMOUS FOR ITS CRAFTSMANSHIP, FOR THE MANUFACTURE OF HEATHER PIPES.
THE CAZOLETA AND THE FINISH ARE CRAFTSFUL.
ADJUSTMENT OF THE PRESSURE NOZZLE.
RES NOCH NOZZLE WITH ALUMINUM FILTER.
PIPA USED. IT HAS BROKEN THE FLEXIBLE.
THE BRUYERE BRAND IS RECORDED IN THE CAÑO. ST CLAUDE. VIRKENOR
MEASURES OF THE CAZOLETA: WIDTH 4.0 X AL. 4.4 CM.
HORNIL MEASURES: W 1.8 X 3.7 CM.
IN THE IMAGES YOU CAN APPRECIATE THE DETAILS.
SAINT-CLAUDE AU CONFLUENT DE LA BIENNE ET DU TACON, DANS UN BEL ENVIRONNEMENT MONTAGNEUX AU SEIN DU PARC NATUREL RÉGIONAL DU HAUT JURA. LA VILLE EST RÉPUTÉE POUR SON ARTISANAT, POUR LA FABRICATION DE PIPES EN BRUYÈRE.
LA CAZOLETA ET LA FINITION SONT ARTISANALES.
AJUSTEMENT DE LA BUSE DE PRESSION.
BUSE DE POCHE RES AVEC FILTRE EN ALUMINIUM.
PIPA UTILISÉ. IL A BRISÉ LA FLEXIBLE.
LA MARQUE BRUYERE EST ENREGISTREE AU CAÑO. ST CLAUDE. VIRKENOR
MESURES DE LA CAZOLETA: LARGEUR 4.0 X AL. 4.4 CM.
MESURES HORNIL: L 1,8 X 3,7 CM.
DANS LES IMAGES, VOUS POUVEZ APPRÉCIER LES DÉTAILS.