Costumbres de la ciudad de Barcelona sobre las servidumbres de los predios urbanos y rústicos, llama


tc Pay Accepts tc Pay

Condition of the lot: Normal (with signs of use)

Autor: [BARCELONA. CONSEJO DE CIENTO]
Lugar: Barcelona
Editorial: Impr. de José Piferrer
Año: 1851
Páginas: 8º, 105 p., (17 x 11,5).

Costumbres de la ciudad de Barcelona sobre las servidumbres de los predios urbanos y rústicos, llamadas vulgarmente den Sanctacilia, á las que se han añadido por apendice algunos capítulos de los privilegios conocidos bajo el nombre del Recognoverunt proceres relativos á las mismas servidumbres. Traducidas por la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona. PALAU 60447. Edición trilingüe:catalán original, catalán moderno y castellano. EGEA J., en el Estudi introductori a la reedición de la Traducción al castellano de los usages y demás derechos de Cataluña de P.N. VIVES Y CEBRIÁ, Generalitat de Catalunya, Departament de Justícia, Barcelona 1989, p. XXVII-XXVIII y notas 42 y 43, documenta la identidad del traductor, la fecha de publicación y las críticas a la traducción del presbítero F. Mirambell i Giol: Dins aquesta proliferació de traduccions hom pot destacar la iniciativa d'Andreu Bosch i Riba, arquitecte, soci de la Real Academia de San Fernando, de traduir (l'any 1796) al castellà les Constitucions d'En Sanctacília. Cinc anys després, la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona assumia com a propi el projecte de traduir les esmentades constitucions, que finalment foren publicades (sense data) l'any 1816. Precisament, aquesta va ésser la versió que Vives incorporà en l'apartat corresponent de la Traducción al Castellano.
avatar TIROCINIO
From 24/10/2020
Spain (Barcelona)
Seller registered as a professional.

See more lots about Costumbres De La Ciudad De Barcelona Sobre Las Servidumbres De Los Predios Urbanos Y Rústicos