PSALTERIO GLOSADO ANGLOCATALÁN
M. Moleiro Editor – Barcelona, 2004
Edición limitada a 987 ejemplares, numerados y autenticados notarialmente
ENCUADERNACIÓN EN PIEL MARRÓN CON GRECA DORADA
356 PÁGINAS Y MÁS DE 140 MINIATURAS ENRIQUECIDAS CON ORO
190 LETRAS ORNAMENTADAS SOBRE FONDO DORADO, CON DECORACIÓN VEGETAL
ESTUCHE EN PIEL
El Psalterio Glosado Anglocatalán es uno de esos libros que condensan siglos de cultura, devoción y arte en un solo objeto. Un códice monumental —356 páginas de pergamino, 48 × 32,2 cm— donde más de 140 miniaturas, 28 iniciales historiadas y casi 200 letras ornamentales se despliegan con un brillo que solo el oro puede sostener a lo largo del tiempo. Su reproducción, realizada por M. Moleiro Editor, mantiene la fidelidad exacta al original conservado en la Bibliothèque nationale de France, tanto en su colorido como en sus texturas, su piel encuadernada y su estuche protector.
Un manuscrito que une dos mundosLa singularidad de este salterio reside en su doble origen:
— Canterbury, hacia 1200, donde nace la primera parte, plena de ecos románicos y de la espiritualidad de los scriptoria benedictinos.
— Cataluña, hacia 1350, donde la segunda parte se completa bajo el patrocinio del rey Pedro IV de Aragón, incorporando el refinamiento gótico y la influencia italiana que los talleres de Ferrer y Arnau Bassa llevaron a su máxima altura.
Esta fusión de estilos transforma el códice en un puente visual entre Inglaterra y la Corona de Aragón, entre dos sensibilidades estéticas separadas por el tiempo y por el espacio, pero reunidas con admirable armonía.
Una iconografía de tránsito y esplendorLos colores limpios, las figuras de trazo vivo y los fondos dorados capturan la transición entre el románico tardío, más simbólico y espiritual, y el gótico narrativo, más humano y expresivo. Las miniaturas iluminan las tres versiones latinas de los Salmos atribuidos a San Jerónimo, convirtiendo el texto en un territorio visual cargado de ritmo, solemnidad y sorpresa.
Cada página parece pensada para que la mirada avance como en una liturgia lenta: columnas de glosa que abrazan la palabra, iniciales que se abren como puertas, y escenas bíblicas donde se combinan el rigor teológico y la sensibilidad artística.
El viaje de un tesoroA lo largo de los siglos, el códice pasó por manos ilustres: Juan, duque de Berry, gran coleccionista de manuscritos; Margarita de Austria y María de Hungría, figuras clave del poder europeo; y más tarde, en 1809, fue encuadernado en París durante el reinado de Napoleón I, signo de la estima que siguió generando en cada época.
Hoy, el manuscrito original —ms. Lat. 8846— se conserva como una obra fundamental del patrimonio medieval europeo.
Una obra maestra de la erudición medievalEl Psalterio Glosado Anglocatalán no es solo un libro de devoción. Es un testimonio del conocimiento, de la sensibilidad estética y de la ambición intelectual de la Edad Media. Su fastuosidad, su precisión caligráfica y su riqueza iconográfica lo sitúan entre los grandes códices iluminados de su tiempo.
En su edición facsimilar, se convierte también en una pieza de coleccionista, un objeto rara vez disponible, y una invitación a entrar en un universo donde la belleza se despliega a la vez con disciplina monástica y con libertad creativa.
CONSULTAR PARA INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
CONDICIONES DE PAGO, APLAZADO, FACTURA , ENVÍO, ENTREGA ETC
OBSERVAR IMÁGENES