FRONTAL DE RELOJ. ESCULTURA EN BRONCE. ESTILO BARROCO. SIGLO XIX.
DEL RELOJ SOLO SE CONSERVA LA ESFERA DE METAL ESMALTADO CON AGUJAS EN METAL. NUMERACION ROMANA CON INDICES EN COLOR NEGRO. LA ESCULTURA REPRESENTA UNA ALEGORIA CLÁSICA SOBRE UNA PAREJA DE CARPAS. ACUALMENTE EL RELOJ HA SIDO SUSTITUIDO POR UNA MAQUINARIA MODERNA DE CUARZO.
NECESITA RESTAURACIÓN. FALTA MAQUINARIA. LAS AGUJAS Y LA ESFERA NECESITAN RESTAURACION.
EN LAS IMAGENES SE PUEDEN APRECIAR LOS DETALLES.
CLOCK FRONT. BRONZE SCULPTURE. BAROQUE STYLE. XIX CENTURY.
ONLY THE GLAZED METAL DIAL WITH METAL NEEDLES IS KEPT OF THE CLOCK. ROMAN NUMBERING WITH INDICES IN BLACK COLOR. THE SCULPTURE REPRESENTS A CLASSIC ALLEGORY ABOUT A PAIR OF TENTS. CURRENTLY THE CLOCK HAS BEEN REPLACED BY A MODERN QUARTZ MACHINERY.
NEEDS RESTORATION. MISSING MACHINERY. THE NEEDLES AND THE SPHERE NEED RESTORATION.
IN THE IMAGES YOU CAN SEE THE DETAILS.
HORLOGE AVANT. SCULPTURE EN BRONZE. STYLE BAROQUE. XIXÈME SIÈCLE.
SEUL LE CADRAN EN MÉTAL VITRÉ AVEC AIGUILLES EN MÉTAL EST GARDÉ DE L"HORLOGE. NUMÉROTATION ROMAINE AVEC INDICES DE COULEUR NOIRE. LA SCULPTURE REPRÉSENTE UNE ALLÉGORIE CLASSIQUE SUR UNE PAIRE DE TENTES. ACTUELLEMENT, LA MONTRE A ÉTÉ REMPLACÉE PAR UNE MACHINERIE À QUARTZ MODERNE.
A BESOIN DE RESTAURATION. MACHINES MANQUANTES. LES AIGUILLES ET LA SPHÈRE DOIVENT ÊTRE RESTAURÉES.
DANS LES IMAGES, VOUS POUVEZ VOIR LES DÉTAILS.